Documental Estado de Miedo en quechua 2.0
Marco Sifuentes
tú lee nomásLa gente de Toronja ha realizado un proyecto recontra interesante junto a Skylight Pictures y la Coordinadora de Derechos Humanos: la traducción de Estado de Miedo al quechua.
No se trata solo de un doblaje, sino de la utilización de las herramientas de la web 2.0 para difundir su mensaje: tienen cuentas en twitter, youtube, picassa, google maps y rss. Sandro Venturo lo explica mejor.