documentos , webeo Miércoles, 21 enero 2015

ÉEEXITO en Migraciones. El funcionario que ha creado este formulario quiere reinventar el inglés.

Hay un idioma nuevo que ha aparecido en las ventanillas de nuestro país.

exito

Aparentemente Wacho es el funcionario encargado de redactar los formularios en la Superintendencia Nacional de Migraciones

Si en los últimos meses no has salido del Perú y tu primer idioma es el español, es probable que tus ojos no se hayan desviado hacia los atentados oculares cometidos en el Formulario F-002 (Expedición de Salvoconducto Fronterizo).

No es nuestra intención causarte parálisis facial, pero es una obligación mostrarte lo que está sucediendo en Migraciones dado nuestro alto deber periodístico abundante tiempo libre.

Habiendo sido advertido, disfruta leyendo todas las lineas escritas en «inglés»:

Screen Shot 2015-01-21 at 12.03.24

Mi favorita es «Copy Authentication os Passaport Meat Of Foregins Carnet».

Oh por dios, mis ojos, ¡¿qué le han hecho a mis ojos?!

Este documento nos lo ha enviado uno de los lectores de nuestro blog, quien lo tomó de las oficinas de Migraciones de la avenida España. Ojo, la versión web está un poco más actualizada, pero igual asesina el idioma con pequeñas y absurdas puñaladas llenas de palabras inventadas y errores que no solo son producto de haber tipeado rápido.

Lo más triste es que parece que ni siquiera han usado el traductor de Google, cuya aparición sí podemos apreciar -por ejemplo- en cartas de restaurantes…

…en Migraciones deben estar usando Altavista :(

Diego Pereira

I'm back, bitches » @algunpereira » diego@utero.pe