blogs , cine Jueves, 10 julio 2008

A quien corresponda

kung-fu-panda-poster-300x400.jpg(Vale decir, a los responsables de que Kung Fu Panda solo esté subtitulada en el UVK de Larcomar y un par de cines más: sí, a ustedes que piensan que queremos escuchar a un animal 3D emitiendo la voz de Brunito Pinasco):

Nosotros, los Hijos del Subtítulo de los Últimos Días, creemos en las versiones originales del Antiguo Parlamento. No reconocemos ni al dios del doblaje español (llamado hostia tío) ni al dios mexicano (conocido como aparca el carro). (…)

A nosotros nos gusta el sonido real de las historias, los timbres y matices de los protagonistas. Adoramos saber si el que habla tiene entonación latina o si es un negro de Harlem, odiamos escuchar —en la boca de nuestros ángeles— la palabra rayos, la palabra joder. Nos gusta fuck, suena celestial.

(tomado de Espoiler, otro blog de ese monstruo 2.0 llamado Casciari)